スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを下のサイトに提供しています>

ホテル

ホテルでの英語・英会話 4

予約 - チェックイン - 滞在 - チェックアウト

姉妹サイト
ワンランク上の英語表現集
「スパルタ英会話」

ネイティブ音声 YouTubeへのリンク

チェックアウト

レイトチェックアウトの希望を伝える

チェックアウトタイムは通常、午前11時か正午ですが、延長を希望すれば別料金で受けてくれることもあります。

Could I have a late checkout?
レイトチェックアウトをお願いできますか。

具体的に次のように言ってもいいでしょう。
I'd like to use my room until 4 o'clock. - 4時まで部屋を使いたいのですが。

延泊の希望を伝える

I'd like to extend my stay until the day after tomorrow.
明後日まで滞在を延長したいのですが。

滞在などの期間を「延ばす」というときには extend を使います。強く発音するところは-tend です。

例えば「滞在を3日間延長したい」のであれば、次のように言います。
Could I extend my stay (for) three more nights?
I'd like to extend my stay. Can I stay three more nights?

逆に「1日早くチェックアウトしたい」ときには early の比較級を使います。
I'd like to check out one day earlier.

手荷物を運び降ろしてもらう

チェックアウト当日は荷物をロビーまで降ろさなければなりません。このとき、フロントに電話をして、荷物を取りに来てもらうのが面倒だからといって自分で持って降りるのは、高級ホテルではNGです。ホテルスタッフ(この場合はポーター)が仕事としてやるべきことは彼らに任せるのがゲストとしてのマナーです。

Could you bring my baggage down?
荷物を下に降ろしていただけますか。

チェックアウトを告げる

ビジネスマンのゲストが多いホテルでは、エクスプレス・チェックアウトというシステムを導入しているところもあります。チェックアウトする日の朝までに、宿泊代の請求書がドアの下から届けられるので、これにサインをしてルームキーと一緒にキードロップに入れれば手続きはこれで完了です。ここでは、通常のチェックアウトの流れをみておきましょう。

Check out, please.
チェックアウトをお願いします。

もちろん、チェックイン時と同じように次のように言ってもいいでしょう。
I'd like to check out.
I'm checking out.

不明な請求項目について尋ねる

チェックイン時と同じように、フロント係の英語をしっかり聞き取ることが大切です。

まずはミニバーの利用について聞いてきます。
Did you have anything from the mini-bar? - ミニバーのご利用はおありですか。

次に請求書を提示して確認を求めてきます。
Please check your bill. - 内容をご確認ください。

海外のホテルでは、チェックアウト時の請求ミスが結構多いことに注意。請求書をチェックして不明な点があれば思い切って尋ねましょう。

What is this charge for?
この料金は何ですか。

charge(料金)の代わりに amount(金額)でもOKです。
What's this amount for?

精算-1

フロント係が支払い方法を尋ねてきます。
How would you like to pay? - お支払いはいかがなさいますか。

クレジットカードで支払うのであれば、次のように聞いてみましょう。

Do you accept this card?
このクレジットカードは使えますか。

これは「このカードを受け付けていますか」という意味で、accept の他に take も使います。accept は-cept を強く発音するので注意。

「クレジットカードで支払う」は pay by credit card と言えますが、実際には by Amex のようにカード名を言うのがふつうです。

精算-2

今度は現金で支払う場合です。

I'll pay cash. Here you are.
現金で払います。これでお願いします。

「現金で支払う」は pay in cash や pay by cash という言い方も使われていますが、pay cash で十分通じます(正しい英語です)。

タクシーに乗る

正面玄関にはホテルに到着したときと同じようにドアマンが立っています。ゲストを送り出すのも彼らの仕事です。ゲストがタクシーに乗る際には、代わりに運転手に行き先を告げたり、荷物を積み込むのを手伝ってくれます。

Could I have a taxi, please?
タクシーをお願いします。

するとドアマンが
Where are you going, sir? - どちらへ行かれますか。
と聞いてくるので
To the airport. - 空港へ。
のように答えます。ドアマンがタクシーの運転手に行き先を告げてくれるので、最後にThank you.のひとことを忘れずに!

なお、フロントでタクシーを呼んでもらうときには次のように言います。
Please call a taxi for me.
Could you call me a taxi?

ネイティブ音声 YouTubeへのリンク

このページのトップへ

「英会話百科」
英語を自在に使いこなすための
文型別例文集



スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを上のサイトに提供しています>