銀行での英語・英会話
姉妹サイト ワンランク上の英語表現集 「スパルタ英会話」
米国の銀行口座には Checking Account (当座貯金口座)と Savings Account (普通貯金口座)の2種類があります。Checking Account は基本的に無利息ですが、米国で最も一般的に利用される銀行口座です。
営業時間を確認する
How late are you open? 銀行は何時まで開いていますか。
一般的に「営業時間」は business hours と言うので、次のように聞いてみてもいいですね。なお、特に銀行の営業時間については banking hours という言い方もあります。
What are your business hours? - 営業時間を教えてください。
口座を開設する
米国に長期滞在する場合に欠かせないのが check (小切手)と debit card (デビットカード)です。小切手やデビットカードによる支払いは Checking Account から自動的に引き落としされるので、まずは Checking Account を開設するようにしましょう。
I'd like to open a checking account. 当座預金口座を開きたいのですが。
口座の開設に必要なものは銀行によって異なります。パスポートや運転免許証といった身分証明書の他に social security number (社会保障番号)が必要なこともあります。
口座を開設すると、checkbook (小切手帳)とデビットカードが指定した郵送先に送られてきます。
ちなみに、米国の銀行に通帳というものはありません。その代りに、bank statement あるいは単に statement と呼ばれる「銀行取引明細書」が毎月送られてきます。
最低預金残高を確認する
口座を開設する際は、最低預金残高の金額を必ず確認するようにしましょう。
What is the minimum deposit to open an account? 口座を開くのに最低預金はいくらですか。
最低預金残高を表すフレーズとしては minimum deposit や minimum balance があります。
Is there any minimum balance requirement? - 最低限残高要件はありますか。
規定の最低預金残高を下回ると account fees (口座使用料、口座維持手数料)を取られることになるので注意してください。
利率を確認する
Savings Account には interest (利子)がつきます。
What is the interest rate on the savings account? 普通預金の利率はどのくらいですか。
「利率」は interest rate と言います。on の代わりに for でもOKです。
預け入れ・引き出し・振り込み
お金を「預ける」は make a deposit、「引き出す」は make a withdrawal、「振り込む」は make a transfer と言います。
I'd like to make a deposit, please. 預金したいのですが。
金額を示すにはそれぞれ動詞の deposit, withdraw, transfer を使います。
I'd like to withdraw 100 dollars. - 100ドル下ろしたいのですが。
「引き出す」は withdraw の他に draw (out) や take out でもOKです。
口座の種類を言うには into my checking account や from my savings account のように続けます。
I'd like to transfer 100 dollars into my checking account. 私の当座預金口座に100ドル振り込みたいのですが。
口座を解約する
I'd like to close one of my accounts. 口座の1つを解約したいのですが。
口座の「開設」と「解約」には open と close を使います。
トラベラーズチェック・小切手の現金化
Could you cash these traveler's checks? このトラベラーズチェックを現金にして換えていただけますか。
トラベラーズチェックや小切手の「換金」を表すには cash を動詞として使います。have/get something+過去分詞 のパターンを使うと次のようになります。
I want to get this check cashed. - 小切手を現金にしてもらいたいのですが。
自動引き落としを依頼する
Can I set up automatic payments for utilities, please? 公共料金を自動引き落としにしてもらえますか。
「自動引き落とし」は automatic debit や direct debit という言い方がありますが、例文のように automatic payments で十分通じます。
utilities はこれだけで「電気・ガス・水道などの公共料金」という意味があります。
utility bills でもOKです。
ATMを利用する
米国のATMはカードを挿入したらすぐに抜き取らなければならないので注意しましょう。また、1回当たりの引き出し限度額が日本よりも低めに設定されていることが多いようです。
Could you tell me where the nearest ATM is? 最寄りのATMがどこにあるのか教えていただけますか。
「現金自動支払機」は ATM の他に、cash machine やイギリス英語では cashpoint あるいは cash dispenser といった言い方があります。
ちなみに、ATMを利用する際に必要な暗証番号は personal identification number 略して PIN と言います。
機械からカードが出てこない―こんなときに使える面白い表現があります。
The ATM ate my card. - ATMからカードが出てきません。
ローンを申込む-1
I'd like to apply for a mortgage. 住宅ローンの申し込みをしたいのですか。
「住宅ローン」は mortgage の他に、home loan や housing loan といった言い方もあります。
「ローンを組む」ことは get や arrange、take out を使って表すことができます。例えば、「30年の住宅ローンを組む」は take out a 30-year mortgage のように言います。
ローンを申込む-2
What are the mortgage rates? 住宅ローンの金利はいくらですか。
「貸付利率」や「貸出金利」は loan rate (of interest) と言います。
月々の返済額を確認するには次のように聞いてみましょう。
What are the monthly payments? - 月々の返済額はいくらになりますか。
「ローンを返済する」ことは pay back や repay、特に「完済する」ことは pay off を使います。
このページのトップへ
「英会話百科」 英語を自在に使いこなすための 文型別例文集
|