キャビンアテンダントの英語 |
|
Part 1: 役職|飛行機|空港|路線|クラス|乗客|CA|乗務前 安全デモ-3このマークがあるところは主にアナウンスの英語について説明しています。 ★非常口に関する説明 There are a total of 8 exits on this aircraft, 2 door exits in the front of the aircraft, 4 window exits over the wings, and 2 door exits in the rear of the aircraft. Exit: エグジットは乗降口を含めた出口のことですが、飛行機の場合は基本的にすべてのexitがemergency exit、つまり非常口になります。over the wingsが出てきたついでに、主翼の上の座席のことをOver Wing:オーバーウイングと呼んでいます。外の景色が見えないため、お客様からクレームが出ることがあります。 Take a moment to look around and find the exit nearest you. Please note that the closest exit may be behind you. 「非常口を見つける」はfindの代わりにlocateを使うこともあります。locateに置き換えた練習も忘れずに! <英語の得意な方へ>Please note that の代わりに keeping in mind thatという分詞構文を使うと2つの文を1つにまとめることができます。この keep in mind は「留意する」「覚えておく」という意味。 If there is a loss of electrical power, low-level lighting will guide you to the exits. 直訳は「電力が損失している場合には足元の照明が非常口まで導いてくれます」文尾のexitsの後にindicated by lighted exit signs(電光表示によって示された)という説明が続くこともあります。このフレーズが付いた形でも練習しておきましょう! Open the exit by moving the handle in the direction of the arrow. ★脱出用シュートに関する説明 Each door is equipped with an evacuation slide. evacuation slideとは「脱出用シュート[スライド]」のことで、CA用語では単にSlide:スライドと呼んでいます。これは緊急時に機外に脱出するための滑り台のことで、アナウンスにあるようにドアに格納されています。 Jump onto the slide with your legs straight in front of you. As soon as you reach the ground, move away from the aircraft. In case of an emergency evacuation please leave behind all of your carry-on baggage. 「所持品をすべて置いていく」はleave all your personal belongings behindと一息で言えるように練習しましょう!できるようになるまで何回も繰り返すこと。 |
|
© 2013-2019 キャビンアテンダントの英語 |
<NCC東京新宿本校のドメインを上のサイトに提供しています> |