土産物店での英語・英会話 2
姉妹サイト ワンランク上の英語表現集 「スパルタ英会話」
値引き交渉-1
「値引き」を表す discount を使った言い方から見ていきましょう。単刀直入に尋ねるときの決まり文句です。
Can you give me a discount? 値引きしてもらえますか。
give の代わりに get を使って、次のように言うこともできます。
Can I get a discount (on this)?
次に discount を使わない言い方を見ていきます。いずれも「もう少し安くしてもらえますか」という意味です。
Can you make it a little cheaper?
Can you lower the price a litter more?
値引き交渉-2
引き続き discount を使わない言い方です。
Can you give me a better price? もう少しまけてもらえますか。
better の代わりに lower でもOKです。
Can you give me a break on the price? なんとか安くしてもらえますか。
ここでの break は「特別な配慮」といった意味です。get を使うと次のようになります。
Can I get a break on the price?
その他、come down にも「値段をまける」という意味があるので、次のように言うこともできます。
Can you come down a little?
値引き交渉-3
同じ商品を扱っているお店をいくつか回っておよその相場が分かったら、希望の金額を伝えてみましょう。断られても気にすることはありません。
Can you make it ten dollars? 10ドルにしてもらえますか。
値引き交渉の際に金額を提示するには、take を使って次のように言うこともできます。
Would you take ten dollars for this?
値引き交渉-4
まとめ買いを提案することも値引き交渉のコツですね。
I'll take five of them. 同じものを5つください。
これに続けて、例えば Can you give me a discount? と聞きます。
If I buy five of these, can I get a discount? - 5つ買ったらまけてもらえますか。
具体的な金額を提示する言い方を使って、次のように尋ねてもいいですね。
Can you make it ten dollars for three? - 3つで10ドルにしてもらえますか。
How [What] about で始めることもできます。
How about ten dollars for three? - 3つで10ドルでどうですか。
小分け用の袋をもらう
おみやげを入れて渡すための袋が欲しいときは、次のように聞いてみましょう。
Can I have some more bags? 袋を余分にもらえますか。
more の代わりに extra でもOKです。必要な枚数を言ってもいいですね。
Can I have three bags? - 袋を3枚もらえますか。
ちなみに「紙袋」は paper bag、「ビニール袋」は plastic bag と言います。
別々に包んでもらう
Could you wrap these separately? 別々に包んでいただけますか。
「別々に」は separately の代わりに separate を使って、次のように言うこともできます。
Can you put them in separate bags? - 袋を別々にして入れてもらえますか。
贈り物用の包装をお願いする
Can you gift-wrap it? 贈り物用に包んでもらえますか。
この gift-wrap はこれだけで「贈り物用に包装する」という意味です。次のように言ってもいいですね。
Could you wrap this (up) as a gift?
商品を配送してもらう
購入した商品が移動の邪魔になるようであれば、配送をお願いしてみましょう。
Can they be delivered to my hotel? ホテルに配達してもらえますか。
have something+過去分詞 のパターンを使うこともできます。
Can I have them delivered to my hotel?
前へ戻る
このページのトップへ
「英会話百科」 英語を自在に使いこなすための 文型別例文集
|