乗り物の英語・英会話
バス - タクシー - 電車・地下鉄 - レンタカー - 飛行機
レンタカー 2
姉妹サイト ワンランク上の英語表現集 「スパルタ英会話」
レンタカーの受取場所を確認する
Where can I pick up the car? どこで車を受け取れますか。
レンタカーを「受け取る」は pick up の代わりに collect でもOKです。
レンタカーの返却場所を確認する
借り出した場所とは別の場所へ返す場合です。
Can I leave the car at the airport? 空港に車を乗り捨ててもいいですか。
ここでの leave は「あとに残す」「置いていく」という意味です。次のように聞いてみてもいいですね。
Can I return the car to your office in Boston? - ボストンの営業所へ返してもいいですか。
レンタカーを「乗り捨てる」ことは drop off を使うこともできます。
Can I drop off the car in Philadelphia? フィラデルフィアで車を乗り捨ててもいいですか。
乗り捨て料金を確認しておきましょう。
What [How much] is the drop-off charge? - 乗り捨て料金はいくらですか。
保険を確認する-1
国内とは勝手が違う海外での運転には十分に注意が必要です。万が一の事故に備えて、全面補償の保険には入っておくと安心です。
Is insurance included? (料金は)保険料込みですか。
上の例文を能動態にすると次のようになります。it は料金を指しています。
Does it include insurance?
保険を確認する-2
レンタカー料には自動車損害賠償保険(LP=liability protection)が含まれているのが普通です。
I'd like full coverage insurance. フルカバーの保険をお願いします。
full coverage insurance とは自動車の完全補償型保険のことです。次のように聞いてみてもいいですね。ここでの cover は「保険をかける」という意味です。
Am I fully covered? - 全て保険でカバーされますか。
任意保険の主なものには、自動車車両損害補償制度(LDW=Loss Damage Waiver)や搭乗者障害保険(PAI=Personal Accident Insurance)などがあり、フルカバーの保険にはこれらも付くことになります。
ガソリンについて確認する
料金にガソリン代が含まれるかどうかを確認するには、次のように聞きます。
Does it include gas? - ガソリン代込みですか。
ちなみに「ガソリン」はアメリカ英語では gas、イギリス英語では petrol と言います。
Do I need to fill it up before returning it? 返す前にガソリンを満タンにしておく必要がありますか。
「ガソリンを満タンにする」ことは fill it up、または fill up the tank と言います。前者の it は車を指しています。
満タンで返却できない場合は、ガソリン代を精算することになります。
走行距離について確認する
Is there unlimited mileage? 走行距離は無制限ですか。
ここでの mileage は「走行距離」という意味です。次のように聞いてみることもできます。
Is the mileage unlimited [free]? - 走行距離は無制限ですか
Are there any mileage limitations? - 走行距離に制限はありますか。
前へ戻る
このページのトップへ
「英会話百科」 英語を自在に使いこなすための 文型別例文集
|