✈ 乗り継ぎがある場合には、待ち時間を確認しておきましょう。
How long is the layover?
- 乗り継ぎの待ち時間はどれくらいですか。
乗り継ぎの際の待ち合わせは stopover、アメリカ英語では layover とも言います。
✈ また、経由地で手荷物を一度引き取って、再度預ける必要があるのかどうかについても確認しておくことをお勧めします。
I have a stopover in Chicago. Do I need to pick up my baggage there?
シカゴで乗り継ぎがあるのですが、そこで荷物を引き取る必要がありますか。
一般的に預けていた物を「引き取る」ことは pick up または collect と言います。
乗り継ぎ地で手荷物を預け直す必要がない場合は、次のような答えが返ってきます。
No, it'll go straight through to Seattle.
- お荷物はシアトルまでお預けいただけます。
ちなみに、「手荷物を目的地まで通しで預ける」ことは "check my baggage (all the way) through to ..." のように言います。
チェックイン―安全に関する質問
✈ チェックインカウンターでは、安全に関わる以下のような質問を受けることもあります。
Did you pack your bags yourself?
- かばんの中身はご自分でお詰めになりましたか。
★ pack「カバンなどに詰める」
Has your luggage been in your possession at all times?
- お手荷物はいつもお手元にございましたか。
★ possession「所有」
Are you aware of the regulations regarding liquids in your carry-on?
- お持ち込みになる荷物の中の液体に関する規制はご存知ですか。
★ regulations「規則」 liquid「液体」
以上の質問には "Yes." と答えます。
Are you carrying any firearms or flammable materials?
- 銃火器類や可燃物をお持ちですか。
★ firearms「火器、銃器」 flammable「燃えやすい」
Have you left your luggage unattended at any time?
- お手荷物のそばを離れたことはございますか。
★ leave ... unattended「放置する」
Has anyone given you anything to carry [take] (on the flight, on board)?
= Did anyone ask you to carry anything for them?
- 誰かから何かを預かりましたか。
以上の質問には "No." と答えます。
保安検査
保安検査では係官の指示をよく理解し、それに従います。その例をいくつか以下に記します。
✈ まずは、持ち込み手荷物の検査から。
Please put [place, lay] your bag(s) (flat) on the conveyor belt.
- カバンをベルトコンベアに(平らに)置いてください。
★「物を置く」ことは、"put" や "place" の他に、特に注意して置く時には "lay" を使います。
Please take all electronic devices out of your bags(s).
- 電子機器はすべてカバンから取り出してください。
★ electronic device「電子機器」
✈ 次に、ボディチェック。
Take off [remove] your shoes [belt].
- 靴を脱いでください[ベルトを外してください]。
★ 身につけているものを取るときは take off または remove を使います。
Please empty your pockets and put [place] the contents in the tray [bin].
- ポケットの中身を出して、トレー[容器]に入れてください。
★empty「中身を出す、空にする」
(Walk, Step) through the metal detector, please.
- 金属探知ゲートをくぐってください。
★ metal detector「金属探知機」
★ 警報が鳴ると、"Please step back." などのように言われ、更に質問を受けることになります。
Do you have anything in your pockets - keys, coins, or cell phones?
- ポケットに何か、鍵や小銭、携帯電話などが入っていませんか。
電光掲示板
✈ 空港の各所にはフライト情報が表示された電光掲示板があります。
- Departures: 出発
- Arrivals: 到着
- Flight / Flight No / Flt. No.: フライト番号
- Airline: 航空会社
- Destination / (Departing) To: 目的地
- (Arriving) From: 出発地
- Time / Expected / Sched: 出発/到着予定時刻
- Status / Remarks: 運行状況
- Terminal: ターミナル名
- Gate: ゲート番号
✈ 以下は、運行状況の表示例です。
- Cancelled: 欠航
- Suspended: 運休
- Delayed: 遅延
- On Time: 定刻通り
- Check-in: 搭乗手続き中
- Now Boarding: 搭乗中
- Last Call: 最終案内
- Boarding Closed: 搭乗終了
- boarding gate changed: 搭乗口変更
- Departed / Taken Off: 出発済み
- Arrived / Landed: 到着済み
搭乗口
✈ チェックインカウンターで搭乗口への行き方を教えてもらっても、いざ搭乗口を探してみるとよく分からないということもあります。
Where is the boarding gate for this flight?
- この便の搭乗口はどこですか。
Is this the right gate for this flight?
- この便の搭乗口はここでいいですか。
Where is gate 17? How can I get there?
17番ゲートはどこですか。どうしたら行けますか。
how can I get to ...? は道順を聞くときの決まり文句の一つです。
How can I get to terminal 3?
- ターミナル3へはどうしたら行けますか。
✈ 搭乗口に到着するのが遅れたために今搭乗できるのか分からないときには、次のように聞いてみましょう。
Have you started boarding yet?
Has the boarding started yet?
Is the flight to Boston boarding now?
- (ボストン行きの)搭乗はもう始まっていますか。
トラブル―遅延と欠航
✈ フライトには欠航や遅延が付き物ですね。
How long is the delay?
どれくらい遅れていますか。
遅延の原因を知るには、次のように聞いてみましょう。
Why is the flight to Boston delayed?
- どうしてボストン行きの便が遅れているのですか。
✈「欠航」の場合は、cancel を使います。
My flight has been cancelled. What should I do?
予定の便が欠航になりました。どうしたらいいですか。
前へ戻る|次へ続く
このページのトップへ
「英会話百科」
英語を自在に使いこなすための
文型別例文集