|
オファー
■This offer is valid [open, effective] until [till] [日付].
=このオファーは…月…日まで有効です。 *valid, effective: 効力のある、有効な
|
■We (are pleased to) offer you [数字] units of [商品名] at US$[金額] per unit, C&F [輸入港], for [月名] shipment, subject to our final confirmation.
=当社の最終確認を条件として、…を…台、1台当たり…米ドル、…までの運賃込み、…月船積みでオファーいたします。 *We offer you 商品 at 単価, 定型貿易条件, for 船積み時期 *subject to: …を条件[前提]として; 副詞的に用いる。
|
<参考>定型貿易条件 FOB(free on board): 本船渡し;後には輸出港を付記 C&F(cost & freight): 運賃込み;後には輸入港を付記 CIF(cost, insurance & freight): 運賃保険料込み;後には輸入港を付記
FCA(free carrier): 運送人渡し CPT(carriage paid to): 運送費込み CIP(carriage and insurance paid to): 運送費保険料込み 従来のFOB, C&F, CIFに対応するもので、鉄道や航空機にも使用できる。
|
■We have to decline your offer of [日付] for [商品名].
=貴社の…月…日付の…に対するオファーはお断りせざるをえません。 *decline: …を丁重に断る
|
▲このページのトップへ |
★
■Could you please make a firm offer for the following item(s) by [日付]?
=下記の商品を…月…日までに確定オファーしてください。 *make (人) an offer for [on] 商品
|
■We are pleased to make a firm offer as follows, on condition that we receive your acceptance by [日付].
=貴社の受諾を…月…日までに頂けることを条件として、下記の通り確定オファーいたします。 *on condition that SV: …という条件で、もし…ならば *acceptance: accept の名詞
|
■We offer you firm, subject to your reply reaching us by [日付], [数字] units of [商品名] at US$[金額] per unit, FOB [輸出港], for [月名] shipment.
=貴社のご返事が…月…日までに頂けることを条件として、…を…台、1台当たり…米ドル、…での本船渡し、…月船積みで確定オファーします。 *ここでの firm は副詞として用いられている。
|
▲このページのトップへ |
★
■We make you a counter offer for [商品名] at US$[金額] per kg on CIF [輸入港] basis, subject to an L/C being opened by telex not later than [日付].
=…月…日までに信用状をテレックスで開設することを条件として、…を1キロ当たり…ドル、…までの運賃保険料込みで反対オファーいたします。 *L/C(=letter of credit): 信用状 *not later than: …を期限として、…までに
|
■We are pleased to accept your counter offer of [日付], and are enclosing our Purchase Order [Note] No. [数字] for [商品名].
=…月…日付の貴社の反対オファーを受諾し、…に対する当社の注文書[買約書]第…号を同封いたします。 *purchase order: 発注書、注文書
|
▲このページのトップへ |
|
|