|
出荷
■We refer to your order No. [数字]. ■Reference is made to your order No. [数字].
=ご注文書第…号につき、ご連絡申し上げます。 *refer to, make reference to: …に言及する、…を参照する
|
■Please be advised that your order has been shipped. ■We are pleased to inform you that your order has been airfreighted to you today.
=ご注文の品を発送いたしました(ことをお知らせします)。 *Please be advised that SV: …をお知らせします =貴社のご注文品は本日、航空便で発送いたしました(ことをお知らせします)。 *airfreight: …を空輸する
|
■You may rest assured that your order No. [数字] will be shipped [dispatched] by [日付] at the latest.
=ご注文書第…号の品は遅くとも…月…日までに発送いたしますので、ご安心ください。 *dispatch: 文書や荷物などを送る *at the latest: どんなに遅くとも
|
■Your order will be airfreighted to you [be shipped to you by air freight] upon receipt of an irrevocable (letter of) credit opened in our favor.
=貴社のご注文品は、当社を受益者として開設される取消不能信用状を受領後、直ちに航空便で発送いたします。 *irrevocable: 取り消せない、変更できない *letter of credit: 信用状; <略>L/C *in one's favor: …を受取人として
|
▲このページのトップへ |
★
■The second consignment of your order No.[数字] will be ready for shipment on the [船名] scheduled [due] to leave [地名] on or about [日付].
=ご注文書第…号の第二次貨物は、…月…日頃…を出港予定の…号への船積みの準備が完了しています。 *consignment: 積送品 *scheduled [due] to do: …する予定である
|
■We have made every effort to fulfill [execute] your order in time for the shipping date specified [stipulated] in the L/C.
=当社では、信用状でご指定の発送[出荷]日に間に合うよう、貴社のご注文を履行するためにあらゆる努力を払ってまいりました。 *make every effort: 最大限の努力をする、極力努める *execute an order: 注文を実行する *specify: …を指定する、明記する *stipulate: …を条件として要求する、規定する
|
■We trust that the shipment will arrive in good condition, and that you will be satisfied with our products.
=積荷が無事に到着し、当社製品に貴社がご満足いただけるものと信じております。 *ここでの shipment は「船荷、積荷」という意味。 *in good condition: 良い状態で
|
▲このページのトップへ |
★
■When you receive your order, please examine [inspect] it carefully for any damage.
=ご注文品をお受け取りになりましたら、傷がないかどうか入念にお調べください。 *examine, inspect: …を検査する
|
■Upon receipt of your order, please be sure to check it against the packing slip or invoice for discrepancies.
=ご注文品をお受け取り次第、必ず納品書または送り状と照合して相違がないかどうかご確認ください。 *check A against B: AをBと照合する *packing slip: 内容明細票、納品書 *invoice: 送り状 *discrepancy: 食い違い、不一致
|
▲このページのトップへ |
|
|