スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを下のサイトに提供しています>

  ホテルマン/ホテルスタッフの英語・英会話  
・オペレーター ・宿泊予約係 ・ドアマン ・フロント係 ・ポーター
・コンシェルジュ ・ビジネスセンター係 ・ハウスキーパー ・ランドリー係 ・レストランスタッフ
 

フロント係 5

◆ホテルスタッフの発言 ◇ゲストの発言 ★英語についての説明

メッセージの受け渡し

◇Are there any messages for me?
私にメッセージが届いていませんか。
◇Do you have a package for me?
私に荷物が届いていませんか。

部屋番号を確認します。

◆I will check for you. Your room number is ...
お調べします。お部屋番号は何番でしょうか。

★「お調べします」はI'll checkまたはLet me checkでしたね。

届いていれば

◆We have a package for you.
お客様宛の小包をお預かりしております。

★「小包」はpackage[pǽkidʒ]またはparcelを使います。"parcel"は通常、紙で包んだ荷物を指します。

届いていなければ

◆We have nothing for you at the moment. If anything is delivered here, I will call you in your room.
今のところ、ございません。お届けがありましたらお部屋にお電話いたします。

deliverの代わりにreceiveでも構いません。荷物が主語なのでいずれの場合も受動態になります。

ルームキーの置き忘れ・紛失

◇I left my key in my room.
◇I locked myself out of my room.
=I'm locked out of my room.

部屋の中にキーを置いたまま出てきてしまいました。

★「物を置き忘れる」はleave something+場所を表す語句のパターンを使います。
★鍵を紛失するなどして「中に入れない」ことはlock oneself outまたはbe locked outを使って表すことができます。なお、2例目の"of my room"は省略されることがあります。

ゲストの身元の確認を怠ってはいけませんから

◆Could I have your name and your room number, please?

お部屋番号とお名前をいただけますか。

カード式であれば

◆I will make a new key for you. ... Here you are.
新しいキーをご用意いたします。... さあどうぞ。

makeの代わりにcutもよく使います。この場合の"cut"は「鍵を複製する」という意味。cut a keyとフレーズで覚えましょう。

従来のキーであれば

◆We have to unlock the door with the master key. I will go up to your room with you.
マスターキーで開けなければなりません。お部屋までご一緒いたします。

★「ドアの鍵をかける」と「ドアの鍵を開ける」はlock the door−unlock the doorとセットで覚えましょう。

このページのトップへ


フロント係 123456

ホテルを利用する際に役立つ
英語フレーズ集はこちらがおすすめ

 
© 2013-2019 ホテルマン/ホテルスタッフの英語・英会話 All Rights Reserved.


スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを上のサイトに提供しています>