挨拶
How's life
調子はどう?[元気?]
What's up?
最近、どう?
"what's up?"には2つの使い方があります。まずは、"hello"や"hi"、"hey"などと同様に単なるあいさつとして使います。
もう1つは、相手の近況をたずねる質問としての使い方です。
いずれにせよ、"what's up?"はくだけた言い方で、友達の間で使うのがふつうです。
なお、"what's up?"は"what is happening?"や"what is wrong [the matter]?"と同じように、つまり「どうしたの?」「何があったの?」という意味でも使います。
What's new?
変わりない?
"what's new?"は"what's up?"と同じように、近況をたずねる表現で、親しい間柄で使われます。
What have you been up to?
最近、どうしてた?[どうしてるの]?
"what have you been up to?"は"what have you been doing?"と同じ意味で、久しぶりに知人や友人に会ったときに近況をたずねるくだけた表現です。
Can't complain.
まあまあだね。
近況をたずねられて答えるときに使う表現です。
"complain"は「不平不満を言う」ことなので、"can't complain"は「文句は言えない」というのが直訳。
Same as always [usual].
Same old, same old.
相変わらずだよ。
これも近況を伝える表現です。
"same old same old"は変化しない状況に退屈しているようなときに使うことがよくあります。
"how's life?"は"how are you?"や"how's it going?"などと同じように使います。
"how's life treating you?"と言うこともあります。