観光ツアー
観光ツアーの英語 1
This is a little too touristy for me.
ここは少し観光地化され過ぎているね。
Is this a smoke-free zone?
ここは禁煙区域ですか。
"smoke-free"は場所について使う形容詞で、これを「自由にタバコを吸ってもいい」と解釈する人もいるようですが、実は「禁煙の」というのが正しい意味です。
一般的に"-free"は「…のない、…なしの」という意味の複合語を作ります。"smoke-free"の他に、"tax-free"(非課税の)、 "duty-free"(免税の)、"interest-free"(無利子の)など。
I'm afraid of heights.
高所恐怖症なんです。
「高所恐怖症」は専門的には「恐怖症」を意味する"phobia"を含む"acrophobia"という語がありますが、ここでは「高い所が怖い」と考えて"be afraid of"を使っています。同様に「怖がっている」ことを表す"be scared of"でもかまいません。
なお、名詞の"fear"を用いる場合は次のように言います。
I have a fear of heights.
= I have acrophobia.
I have no sense of direction.
方向音痴なんです。
「方向音痴」はいわゆる「方向感覚」を表す"sense of direction"というフレーズを使います。
方向感覚が悪いことは"bad"はもちろん、not good を意味する"poor"や very bad を意味する"terrible"などで表します。
I have a poor sense of direction.
My sense of direction is terrible.
These photos have come out really well.
この写真、よく撮れていますね。
写真の写り具合は、"come out"を使って表すことができます。"come out"だけでも「写真がはっきりと写っている」という意味になります。
ちなみに、人について写真写りがいいことは"photograph well"というフレーズ(ここでの"photograph"は動詞)や"photogenic"という形容詞を使って表すことができます。
She photographs well.
She is photogenic.
もちろん、"look"を用いて次のように言ってもいいですね。
She looks good in photos.
- 随時更新中!
"touristy"は「観光客向けの」「観光地化された」という意味の形容詞で、否定的なニュアンスで使われることが多いです。
I recommend staying in less touristy areas.
(あまり観光地化されていない地域に滞在するのがお勧めです)