|
接客
■Thank you for waiting.
=お待たせいたしました。
|
■I'm sorry to have kept you waiting.
=お待たせして申し訳ございません。
|
■I've been expecting you.
=お待ちしておりました。
|
■It's so nice/good/great [a pleasure] to finally meet you in person.
=ようやくお目にかかれて、うれしいです。 *in person: 直接に
|
■Thank you for coming today. ■Thank you very much for coming all this way. ■I am so glad you could come.
=今日はお越しいただき、ありがとうございます。 =ご足労いただきましてありがとうございます。 *all this way: はるばる、遠いところ、わざわざ =よくお越しくださいました。
|
■Thank you so much for taking time to see me.
=お時間を取ってくださり、ありがとうございます。 *I really appreciate your doing(…してくださってありがとうございます)という改まった言い方もよく用いられる。 *appreciate[əprí:ʃièit]: …を感謝する
|
■I'll show you around our office.
=当社をご案内いたします。 *show someone around ...: 人に場所を案内する *give you a tour of ...(人に場所を案内する)もよく用いられる。
|
▲このページのトップへ |
★
■Thank you very much for your time today. Thank you so much for taking the time today.
=本日はお時間を取っていただき、ありがとうございました。
|
■Take care on your way back.
=お気をつけてお帰りください。 *on one's [the] way back: 帰る途中で
|
■I'll be in touch. ■I'll keep you posted.
=連絡します。 *be in touch (with someone): (人と)連絡を取る *keep someone posted: 人に最新情報を知らせる、人に逐次連絡をする
|
■I'm looking forward to seeing you again. ■I hope to see you again.
=またお会いするのを楽しみにしています。 *look forward to doing: …するのを楽しみにして待つ
|
▲このページのトップへ |
|
|