スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを下のサイトに提供しています>

英語・英会話 リーディングプラザ


中級◇問題(38)

次の英文を日本語にしてください.国家分断後の帰郷を描いた物語からの一文です.

[STEP-4] 解説を読んで読み方のコツをつかみましょう.

Since I had never been on a plane myself, it seemed the most natural thing in the world to me that the prospect of her first flight should fill her with excitement.


1. since=「以来」と思い込んではいませんか. sinceには「…なので,…である以上」という意味で理由を表す用法もあります.
"since二種,「以来」と「なので」"
2. seem を含む表現には少し紛らわしい二つの用法[形]があります.
一つは文の前に it seems that がついた<it seems that 文>(〜のように思われる)という形.
もう一つは形式主語の it を用いた<it seems+形容詞/名詞+that 文>(〜ということは…のように思われる)という形.
この文の it seemed はどちらでしょうか.
ここでは it seemed の後に the most natural thing in the world (この世[世界]で最も自然なこと)という名詞がきてそれから that 以下が続いているので, <it seems+形容詞/名詞+that 文>の形ですね. ちなみに the most natural thing in the world の in the world というのは強調です。
3. the prospect of her first flight should fill her ... のところは<無生物主語+動詞+人目的語>の形ですね.
"無生物主語は副詞に,人目的語を主語に"

[解答例]

私自身それまで飛行機に乗ったことがなかったので,初めて飛行機に乗ることになって祖母がすっかり興奮するのも至極もっともなことに思えた.

問題(37)

問題リスト

問題(39)



スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを上のサイトに提供しています>