スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを下のサイトに提供しています>

英語・英会話 リーディングプラザ


中級◇問題(36)

次の英文を日本語にしてください.イギリスのウェールズ地方の灯台を舞台にした物語からの一文です.

[STEP-4] 解説を読んで読み方のコツをつかみましょう.

He practically made me feel he was there to show the place to strangers, almost as if that lighthouse were a museum or a tower of historical importance.


1. as if/though ... で事実に反することを述べるときには動詞に仮定法過去[過去完了]を使うのでしたね。 この文の場合,その灯台は実際には博物館でも歴史的に重要は塔でもないわけですから, as if ... で述べられていることは事実と反対のことになります. そこで be 動詞の仮定法過去 were が使われているのです.
2. He practically made me feel: ここは me と feel が並んで<主語−述語>関係を作っているので,「彼は[私が…と思う]状況を作った」⇒「私に…と思わせた」ということです.

[解答例]

彼は,まるでその灯台が博物館か歴史的に重要な塔ででもあるかのように, ここにいて見知らぬ人に案内しているのだと私に思わせたのに等しかった.

問題(35)

問題リスト

問題(37)



スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを上のサイトに提供しています>