スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを下のサイトに提供しています>

英語・英会話 リーディングプラザ


初級◇問題(30)

次の英文を日本語にしてください.人を判断することの難しさについて述べた文章からの一文です.

[STEP-4] 解説を読んで読み方のコツをつかみましょう.

Hardly anyone detected the inhumanity that we now see so clearly in his face.


1. "関係代名詞は説明開始の標識"
inhumanity の後の that から説明が始まる. それから
"関係代名詞,欠けているものを捜し出せ"
すると、we now see (今私たちには見える)ときて,その後に「何が見えるのか」を表す名詞が欠けているので、that をこの位置で解釈する. したがって「今私たちには(彼の顔の中にこれほどはっきりと)それが見える」そういう inhumanity ということになる. 筆者の真意を汲んで日本語にすると「今の我々には彼の顔の中にこれほどはっきりと残忍さが見えるのに,当時その残忍さが見抜けた人はほとんどいなかったのである」
2. hardly は「ほとんどない」という意味なので hardly anyone は<否定語+名詞>の形と考えることができる. 対応の仕方はこれまで通りで,文全体の否定としてとらえる.

[解答例]

彼の顔の中に,今の私たちにはこれほどはっきりと見える残酷さの存在を看破した人はほとんどいなかったのである.

問題(29)

問題リスト



スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを上のサイトに提供しています>