スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを下のサイトに提供しています>

英語・英会話 リーディングプラザ


上級◇問題(16)

次の英文を日本語にしてください.人と嘘について述べた文章からの一文です.

[STEP-4] 解説を読んで読み方のコツをつかみましょう.

It would be a mistake to bring such a device too rapidly to market, before considering what might happen not only if it didn't work but also what might happen if it did.


1. It would be a mistake to bring such a device ... : これは to bring such a device ... というto不定詞のフレーズが if ... の代用をしているケースですね. 「そういう装置をあまりに性急に市場に売りに出すとしたら
2. before considering ... : ここは<not only A but (also) B>の相関構文を見落とさないこと. この構文では A と B に「同じ形」がくるのが原則ですが、外見上はここではそれが守られていません. それでも対比されているものはあきらかで,それは what might happen if it didn't work と what might happen if it did ですね. 後者の if it did の did は worked の代用です.

[解答例]

そういう装置[=嘘発見器]について,それがうまく作動しなかったどうなるかということだけでなく (反対に)それがうまく作動したしたらどうなるかということもよく考えもしないうちに,そういう装置を性急に市場に売りに出すとしたら,それは間違いを犯すことになるだろう.

問題(15)

問題リスト

問題(17)



スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを上のサイトに提供しています>