スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを下のサイトに提供しています>

英語・英会話 リーディングプラザ


上級◇問題(11)

次の英文を日本語にしてください.地下の微生物が教えてくれることについて述べた文章からの一文です.

[STEP-4] 解説を読んで読み方のコツをつかみましょう.

They form the base of an underground food chain, just as plants do on the surface, and the proven existence of these underground communities has completely changed our thinking about life on our planet and elsewhere.


1. just as plants do: この do は動詞(のフレーズ)の代用をするもので,この文のように「様態」の as (…のように)や比較の<as … as>の後の as などでよく見かけます. ここでは form the base of a food chain の代わりをしていると考えられますね.
2. the proven existence of these underground communities: proven existence を<修飾−被修飾>関係のまま日本語にすると「これらの地下の共同体の証明された存在」となり意味不明.
"わかりにくい修飾関係は主述関係に解きほぐせ"
を思い出してください. existence を主語,proven を述語として捉えなおすと「これらの地下の共同体の存在が証明されたこと」となってよくわかりますね.

[解答例]

微生物は地表の植物と同じく地下の食物連鎖の土台をなしていて,地下にもこういった共同体が存在することが証明されたことで, 地球およびそのほかの場所における生命についてのわれわれの考え方はすっかり変わってしまった.

問題(10)

問題リスト

問題(12)



スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを上のサイトに提供しています>